Traduction scientifique et médicale

Outre une excellente expertise linguistique, la traduction scientifique et médicale demande une certaine méthodologie en matière de recherches documentaires. Cette spécialité se caractérise par l'importance du corpus terminologique : une petite erreur de traduction peut avoir des répercussions considérables pour les patients, les utilisateurs finaux d'appareils médicaux, voire pour les professionnels. C'est pourquoi Atom e-City Ltd. collabore exclusivement avec des traducteurs spécialisés dans un domaine particulier et résidant dans le pays auquel le « produit médical » est destiné.

  • Institut Pasteur
    Service de presse
  • Podo France
    Orthopédie
  • Philips médical
    Philips médical
  • Digital surf
    Métrologie des surfaces et analyse d'images en microscopies
  • LAIQ
    Laboratoire d'Analyse d'Images Quantitative
    Publications scientifiques
Retour au sommet de la page