Fields of specialisation

Each sector of industry employs specific terminology in order to successfully perform their daily activities. With this in mind, Atom e-City Ltd. applies a strict translator selection procedure (in-house and subcontractors) based on their skills, their experience, and their proven references, all of them working exclusively into their native languages.

Our associates are specialists and professionally qualified in a number of technical and editorial fields, in particular:

Computing and Telecommunications Equipment, interfaces, professional and consumer software, user manuals
Industrial Engineering Technical manuals, data sheets, patents, implantation studies
GPS technologies Topographical survey products intended for professionals, recreational products
Petrochemicals Infrastructure testing, equipment assessment reports, safety procedures
Aeronautics Technical manuals, data sheets
Environment and Development Studies, analyses, reports
Finance Financial reports, performance reporting
Legal Commercial contracts, writs, company articles of association
Scientific and Medical Research Operating manuals for high-tech equipment, press releases, trade publications, pharmaceutical protocols
Marketing Studies, presentation plans, product information sheets, packaging
Corporate communication Business magazines, press releases, member brochures
Behavioural studies Targeted surveys, ergonomic studies
Leisure and tourism Tourism, video games, sporting goods

The above list of fields of specialisation is not exhaustive; it only reflects the fields that we undertake on a regular basis for our clients.

If you are searching for a particular field that does not appear on this page, please feel free to contact us. Our translators are skilled in many other fields (oenology, gastronomy, technical clothing, eco-friendly building materials, etc.), and so it is impossible for us to provide a completely exhaustive list.

Back to top