Scientific and medical translation
For scientific and medical translation, as well as having finely-honed linguistic skills the translator must be quite methodical in terms of document research. This speciality is characterised by the importance of the terminological corpus: even a minor mistranslation may have serious repercussions for patients, end users of medical equipment or professionals. This is why Atom e-City Ltd. only works with translators who specialise in a particular field and live in the country where the “medical product” will be used.
|
Orthopaedics |
|
Philips médical |
|
Laboratory for Quantitative Image Analysis |




